Traducciones

¿Por qué traducimos artículos en Trequartistai?

Contrariamente a los medios de comunicación, uno de los objetivos de Trequartistai es el repartir útil y buena información para los lectores, no sólo la que humildemente escribimos en nuestros artículos, sino también la que creemos es de interés para los aficionados que buscan verdaderas opiniones objetivas y de gente que verdaderamente sabe de fútbol. Por ello, entendiendo que no toda la gente habla Inglés, Alemán, o Francés, hemos decidido traducir los artículos de calidad que encontremos a través de la web, o en revistas deportivas, al español para que se tenga aún más acceso a ellos.

En el blog, el lector se podrá encontrar traducciones del Inglés, Portugués, Alemán, Francés, y Catalán.

Todos los artículos vienen con su respectiva referencia, fuente, y nombre del autor, en ningún momento se pretende cometer algún tipo de plagio. El objetivo, nuevamente, es repartir la buena información a través de este espacio.

Trequartistai.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s